Ce qu'il faut savoir sur la transcription et le compte-rendu de fichiers audio/vidéo
La transcription de fichiers audio ou vidéo permet de garder la trace écrite de contenus sonores et de les réutiliser à différentes fins. Cette activité est pratiquée par les transcripteurs(trices) ou audiotypistes. Ceux-ci savent adapter la façon dont ils transcrivent à l’utilisation prévue pour une transcription donnée. À ce propos, que prévoyez-vous de faire avec votre transcription ? En aurez-vous un ou plusieurs usages ?
Qu'est-ce qu'une transcription ?
La « transcription audio/vidéo en texte » est un procédé par lequel on transforme le contenu sonore de fichiers audio ou vidéo en contenu textuel.
Appelée aussi retranscription ou audiotypie, cette démarche vise à conserver une trace écrite de propos enregistrés. Elle peut avoir différentes utilités. Par exemple, rendre-compte d’échanges professionnels ou de prises de paroles publiques, sauvegarder des contenus ou disposer de matériaux et données pour la recherche… Elle peut aussi permettre la vérification et la comparaison d’informations, ainsi que leur archivage. Enfin, elle peut permettre le sous-titrage de vidéos ou la synchronisation de podcasts, mais aussi faciliter la traduction de contenus ou l’accès des malentendants à des contenus sonores, etc.
Transcrire : un vrai métier
La transcription est un vrai savoir-faire. Selon le degré de fidélité à l’enregistrement que vous souhaitez obtenir et selon la facilité de lecture que vous attendez du texte transcrit, il y a différentes façons de [re]transcrire. Dans certains cas, on va reprendre intégralement chaque mot d’un enregistrement (et même chaque bruit ou silence!). Dans d’autres cas, au contraire, on va épurer le contenu pour le débarrasser de ce qui nuit à sa lisibilité (ex : hésitations, répétitions…) ou bien le corriger en profondeur pour que le texte soit rédigé dans un français impeccable (c’est le cas du compte-rendu intégral). On peut aussi être amené à le reformuler complètement pour une meilleure présentation (compte-rendu révisé) ou pour en faire un résumé (compte-rendu synthétique).
La transcription audio/vidéo est un travail qui exige une grande attention, de la minutie et de la rigueur. Elle fait aussi appel à la culture générale de l’audiotypiste, à sa maîtrise de la langue et à ses capacités d’analyse. Ces dernières sont particulièrement mobilisées lors de la réalisation de comptes-rendus et résumés, associées alors à de bonnes capacités de synthèse.
Pour savoir quel type de transcription vous conviendrait le mieux :